Панчохи, кішка, парус: як російські слова потрапили в мову каліфорнійських індіанців

Якщо ви коли-небудь будете в Каліфорнії і зустрінетеся з корінними жителями, тобто з індіанцями, і попросіть їх поспілкуватися з вами не на чужому англійською мовою, а на їхній рідній, то вас чекає чимало дивовижних відкриттів. Іноді в їхній мові будуть потрапляти слова, які здадуться знайомими. Так ось це дійсно будуть російські слова. Трішечки змінені, але все-таки впізнавані. Вони можуть цілком по-російськи запропонувати "молоко", "чай", "кава". Все це наллють в "чашку" і розмішають "ложкою" .Особливо дивно це чути за 8 500 км від рідної землі. А якщо напій сподобається, то це буде "чудо з чудес".

Так як же наші слова з'явилися в мові американських індіанців?

Справа в тому, що освоєння Америки йшло не тільки англійцями зі сходу, іспанцями з південного боку, а й російськими з боку Аляски. Ми відкрили Берингову протоку, Алеутські острови, першими з європейців з'явилися на Алясці. Доставляти харчі з континенту Росії було нелегко, тому почали просуватися на південь від.

У 1808 році в південні широти попливли два судна під керуванням капітана Івана Олександровича Кускова - "Кодьяк" і "Святий Миколай".

Корабель "Святий Миколай" зазнав аварії. Частина команди загинула, інша виявилася в полоні в індіанців. Серед них виявився Тимофій Тараканов, прикажчик по господарській частині. Сидіти в неволі довелося один рік і вісім місяців. Але без діла Тимофій Осипович сидіти не любив, тому навіть в полоні почав майструвати руками дерев'яний посуд: гуртки, барила, ложки. Майстрував і дарував індіанцям. Вироби російського майстра їм дуже подобалися. А він дарував і називав.

У червні 1810 р Тараканова викупили. Землі, в яких він побував, йому сподобалися, і під час плавання 1811 року моряків знову повернулися. Припливли з дарами для вождя, щоб дружити і домовлятися. Індіанці виділили землю для поселення. У 1812 році була організована російська колонія.

Російські купці і першопрохідці почали освоювати Північну Америку ще з 18-го століття. На Алясці російські оселилися з 1772 р У 1867 р Олександр II продав її Сполученим Штатам Америки. Російські розробили кириличну писемність для мови індіанців Аляски, багато приймали православ'я.

У Каліфорнії, недалеко від Сан-Франциско, була побудована фортеця Росс. На американський манер вона зараз називається форт Росс.

Форт Росс

Запозичення в мові збереглися до цих пір. Пшениця називається "синиця". Корінні жителі так і не змогли впоратися зі звуком "пш". Гірчиця - kulucitca. Причому з "гірчицею" сталася така історія. Дика гірчиця росла у великій кількості в Каліфорнії, але її ніколи не вживали в їжу. Як тільки російські навчили їх її готувати і є, індіанці, незважаючи на те, що у них було власне ім'я для цієї рослини, прийняли російське найменування, але трохи видозмінили його, додавши склад kulu - "дика", "лісова".

Безліч слів було пов'язано з тваринництвом. Саме ми навчили їх пити молоко. Також зазнало змін слово "мішок". Воно стало звучати як music. Ще одна група слів, яка увійшла в мову індіанців - панчохи, кішка і вітрило. Традицію утримувати домашніх тварин індіанці запозичили у наших поселенців. кішка стала kuska, У алеутів - kuiski.

Після нас в побуті індіанців залишилися панчохи. Так як в їх мові звук "л" відсутній, то слово стало звучати cu-ki. Слово "парус" звучить так само, як і у нас. Індійські племена не використали вітрила до контактів з нашими моряками.

Залиште Свій Коментар